| « | 九月 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 日 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | |||||
青蛙王子
The Frog Prince
In olden times when wishing still helped one, there lived a king whose daughters were all beautiful, but the youngest was so beautiful that the sun itself, which has seen so much, was astonished whenever it shone in her face. Close by the king's castle lay a great dark forest, and under an old lime-tree in the forest was a well, and when the day was very warm, the king's child went out into the forest and sat down by the side of the cool fountain, and when she was bored she took a golden ball, and threw it up on high and caught it, and this ball was her favorite play thing.
Now it so happened that on one occasion the princess's golden ball did not fall into the little hand which she was holding up for it, but on to the ground beyond, and rolled straight into the water. The king's daughter followed it with her eyes, but it vanished, and the well was deep, so deep that the bottom could not be seen. At this she began to cry, and cried louder and louder, and could not be comforted. And as she thus lamented someone said to her, "What ails you, king's daughter? You weep so that even a stone would show pity."
She looked round to the side from whence the voice came, and saw a frog stretching forth its big, ugly head from the water. "Ah, old water-splashier, is it you," she said, "I am weeping for my golden ball, which has fallen into the well." "Be quiet, and do not weep," answered the frog, "I can help you, but what will you give me if I bring your play thing up again?" "Whatever you will have, dear frog," said she, "My clothes, my pearls and jewels, and even the golden crown which I am wearing." The frog answered, "I do not care for your clothes, your pearls and jewels, nor for your golden crown, but if you will love me and let me be your companion and play-fellow, and sit by you at your little table, and eat off your little golden plate, and drink out of your little cup, and sleep in your little bed - if you will promise me this I will go down below, and bring you your golden ball up again."
"Oh yes," said she, "I promise you all you wish, if you will but bring me my ball back again." But she thought, "How the silly frog does talk. All he does is to sit in the water with the other frogs, and croak. He can be no companion to any human being."
But the frog when he had received this promise, put his head into the water and sank down; and in a short while came swimming up again with the ball in his mouth, and threw it on the grass. The king's daughter was delighted to see her pretty play thing once more, and picked it up, and ran away with it. "Wait, wait," said the frog. "Take me with you. I can't run as you can." But what did it
avail him to scream his croak, croak, after her, as loudly as he could. She did not listen to it, but ran home and soon forgot the poor frog, who was forced to go back into his well again.
The next day when she had seated herself at table with the king and all the courtiers, and was eating from her little golden plate, something came creeping splish splash, splish splash, up the marble staircase, and when it had got to the top, it knocked at the door and cried, "Princess, youngest princess, open the door for me." She ran to see who was outside, but when she opened the door, there sat the frog in front of it. Then she slammed the door to, in great haste, sat down to dinner again, and was quite frightened. The king saw plainly that her heart was beating violently, and said, "My child, what are you so afraid of? Is there perchance a giant outside who wants to carry you away?"
"Ah, no," replied she. "It is no giant but a disgusting frog."
"What does a frog want with you?"
"Ah, dear father, yesterday as I was in the forest sitting by the well, playing, my golden ball fell into the water. And because I cried so, the frog brought it out again for me, and because he so insisted, I promised him he should be my companion, but I never thought he would be able to come out of his water. And now he is outside there, and wants to come in to me."
In the meantime it knocked a second time, and cried, "Princess, youngest princess, open the door for me, do you not know what you said to me yesterday by the cool waters of the well. Princess, youngest princess, open the door for me."
Then said the king, "That which you have promised must you perform. Go and let him in." She went and opened the door, and the frog hopped in and followed her, step by step, to her chair. There he sat and cried, "Lift me up beside you." She delayed, until at last the king commanded her to do it. Once the frog was on the chair he wanted to be on the table, and when he was on the table he said, "Now, push your little golden plate nearer to me that we may eat together." She did this, but it was easy to see that she did not do it willingly. The frog enjoyed what he ate, but almost every mouthful she took choked her. At length he said, "I have eaten and am satisfied, now I am tired, carry me into your little room and make your little silken bed ready, and we will both lie down and go to sleep."
The king's daughter began to cry, for she was afraid of the cold frog which she did not like to touch, and which was now to sleep in her pretty, clean little bed. But the king grew angry and said, "He who helped you when you were in trouble ought not afterwards to be despised by you." So she took hold of the frog with two fingers, carried him upstairs, and put him in a corner, but when she was in bed he crept to
her and said, "I am tired, I want to sleep as well as you, lift me up or I will tell your father." At this she was terribly angry, and took him up and threw him with all her might against the wall. "Now, will you be quiet, odious frog," said she. But when he fell down he was no frog but a king's son with kind and beautiful eyes. He by her father's will was now her dear companion and husband. Then he told her how he had been bewitched by a wicked witch, and how no one could have delivered him from the well but herself, and that tomorrow they would go together into his kingdom.
Then they went to sleep, and the next morning when the sun awoke them, a carriage came driving up with eight white horses, which had white ostrich feathers on their heads, and were harnessed with golden chains, and behind stood the young king's servant Faithful Henry.
Faithful Henry had been so unhappy when his master was changed into a frog, that he had caused three iron bands to be laid round his heart, lest it should burst with grief and sadness. The carriage was to conduct the young king into his kingdom. Faithful Henry helped them both in, and placed himself behind again, and was full of joy because of this deliverance. And when they had driven a part of the way the king's son heard a cracking behind him as if something had broken. So he turned round and cried, "Henry, the carriage is breaking."
"No, master, it is not the carriage. It is a band from my heart, which was put there in my great pain when you were a frog and imprisoned in the well." Again and once again while they were on their way something cracked, and each time the king's son thought the carriage was breaking, but it was only the bands which were springing from the heart of Faithful Henry because his master was set free and was happy.
在遥远的古代,人们心中的美好愿望往往能够变成现实。就在那个令人神往的时代,曾经有过一位国王。国王有好几个女儿,个个都长得非常美丽;尤其是他的小女儿,更是美如天仙,就连见多识广的太阳,每次照在她脸上时,都对她的美丽感到惊诧不已。
国王的宫殿附近,有一片幽暗的大森林。在这片森林中的一棵老椴树下,有一个水潭,水潭很深。在天热的时候,小公主常常来到这片森林,坐在清凉的水潭边上。她坐在那里感到无聊的时候,就取出一只金球,把金球抛向空中,然后再用手接住。这成了她最喜爱的游戏。
有一次,小公主伸手去接金球,金球却没有落进她的手里,而是掉到了地上,而且一下子就滚到了水潭里。小公主两眼紧紧地盯着金球,可是金球忽地一下子在水潭里就没影儿了。因为水潭里的水很深,看不见底,小公主就哭了起来,她的哭声越来越大,哭得伤心极了。
哭着哭着,听见有人说:“哎呀,公主,您这是怎么啦?您哭得这样伤心,就连石头听了都会心疼的呀。”听了这话,小公主四处张望,想弄清楚话是从哪儿传来的,却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的大脑袋。“啊!原来是你呀,游泳健将”小公主对青蛙说道,“我在这儿哭,是因为我的金球掉进水潭里去了。”“好啦,不要难过,别哭了,”青蛙回答说,“我有办法帮助您,要是我帮您把金球捞出来,您拿什么东西来回报我呢?”“亲爱的青蛙,你要什么东西都成,”小公主回答说,“我的衣服、我的珍珠和宝石、甚至我头上戴着的这顶金冠,都可以给你。”
听了这话,青蛙对小公主说:“您的衣服、您的珍珠、您的宝石,还有您的金冠,我哪样都不想要。不过,要是您喜欢我,让我做您的好朋友,我们一起游戏,吃饭的时候让我和您同坐一张餐桌,用您的小金碟子吃东西,用您的小高脚杯饮酒,晚上还让我睡在您的小床上;要是您答应的话,我就潜到水潭里,把您的金球捞出来。”“好的,太好了,”小公主说,“只要你愿意把我的金球捞出来,你的一切要求我都答应。”小公主虽然嘴上这么说,心里却想:“这只青蛙可真够傻的,尽胡说八道!他只配蹲在水潭里,和其他青蛙一起呱呱叫,怎么可能做人的好朋友呢?”
青蛙得到了小公主的许诺后,把脑袋往水里一扎,就潜入了水潭。过了一会儿, 青蛙嘴里衔着金球,浮出了水面,把金球吐在草地上。小公主又得到自己心爱的玩具,心里别提有多高兴了。她把金球拣了起来,撒腿就跑。
“别跑!别跑!”青蛙大声叫道,“带上我呀!我可跑不了那么快。”尽管青蛙扯着嗓子拼命叫喊,可是没有一点儿用。小公主对青蛙的喊叫根本不予理睬,而是径直跑回了家,很快就把可怜的青蛙忘记得一干二净。青蛙只好蹦蹦跳跳地又回到水潭里去。
第二天,小公主跟国王和大臣们刚刚坐上餐桌,才开始用她的小金碟进餐,突然听见啪啦啪啦的声音。随着声响,有个什么东西顺着大理石台阶往上跳,到了门口时,便一边敲门一边大声嚷嚷:“小公主,快开门!”听到喊声,小公主急忙跑到门口,想看看是谁在门外喊叫。打开门一看,原来是那只青蛙,正蹲在门前。小公主见是青蛙,猛然把门关上,转身赶紧回到座位,心里害怕极了。
国王发现小公主一副心慌意乱的样子,就问她:“孩子,你怎么会吓成这个样子?该不是门外有个巨人要把你抓走吧?”“啊,不是的,”小公主回答说,“不是什么巨人,而是一只讨厌的青蛙。”“青蛙想找你做什么呢?”“唉!我的好爸爸,昨天,我到森林里去了。坐在水潭边上玩时,金球掉到水潭里去了,我就哭了,青蛙就替我把金球捞了上来。因为青蛙请求我做他的朋友,我就答应了,可是我压根儿没有想到,他会从水潭里爬出来,爬这么远的路到这儿来。现在他就在门外呢,想要上这儿来。”
正说话时,又听见了敲门声,接着大声的喊叫:“小公主啊!我的爱,快点儿把门打开!爱你的人已到来,快点儿把门打开!你不会忘记昨天,老椴树下水潭边,潭水深深球不见,是你亲口许答应的。”国王听了之后对小公主说,“你决不能言而无信,快去开门让他进来。”小公主走过去把门打开,青蛙蹦蹦跳跳地进了门,然后跟着小公主来到座位前,接着大声叫道,“把我抱到你身旁呀!”
小公主听了吓得发抖,国王却吩咐她照青蛙说的去做。青蛙被放在了椅子上,可心里不太高兴,想到桌子上去。上了桌子之后又说,“把您的小金碟子推过来一点儿好吗?这样我们就可以一快儿吃啦。”很显然,小公主很不情愿这么做,可她还是把金碟子推了过去。青蛙吃得津津有味,可小公主却一点儿胃口都没有。
终于,青蛙开口说,“我已经吃饱了。现在我有点累了,请把我抱到您的小卧室去,铺好您的缎子被,我们睡觉吧。”小公主害怕这只冷冰冰的青蛙,连碰都不敢碰一下。一听他要在自己整洁漂亮的小床上睡觉,就哭了起来。
国王见小公主这个样子,就生气地对她说:“在你最困难时帮助过你的人,不论他是谁,都不应当鄙视人家。”于是,小公主用两只纤秀的手指把青蛙挟起来,带着他上了楼,把他放在卧室的一个角落里。可是她刚刚在床上躺下,青蛙就爬到床边对她说,“我累了,我也想在床上睡觉。”
“请把我抱上来,要不然我就告诉您父亲。”一听这话,小公主勃然大怒,一把抓起青蛙,朝墙上死劲儿摔去。“现在你想睡就去睡吧,你这个丑陋的讨厌鬼!”谁知他一落地,已不再是青蛙,却一下子变成了一位王子:一位两眼炯炯有神、满面笑容的王子。
直到这时,王子才告诉小公主,原来他被一个狠毒的巫婆施了魔法,除了小公主以外,谁也不能把他从水潭里解救出来。于是,遵照国王的旨意,他成为小公主亲密的朋友和伴侣,明天他们将一道返回他的王国。
第二天早上,太阳爬上山的时候,一辆八匹马拉的大马车已停在了门前,马头上都插着洁白的羽毛,一晃一晃的,马身上套着金光闪闪的马具。车后边站着王子的仆人--忠心耿耿的亨利。亨利的主人被变成一只青蛙之后,他悲痛欲绝,于是他在自己的胸口套上了三个铁箍,免得他的心因为悲伤而破碎了。
马车来接年轻的王子回国去,忠心耿耿的亨利扶着他的主人和王妃上了车厢,然后自己又站到了车后边去。他们上路后刚走了不远,突然听见噼噼啦啦的响声,好像有什么东西断裂了。路上噼噼啦啦声响了一次又一次,每次王子和王妃听见响声,都以为是车上的什么东西坏了。其实不然,忠心耿耿的亨利见主人那么幸福,因而感到欣喜若狂,于是那几个铁箍就从他的胸口上一个接一个地崩掉了。
昨天晚上,同屋的女孩做面膜,我叫她给我用一些,她偏不给,还说什么很贵的,一指头就几十块钱呢!真是个小气鬼!抱怨归抱怨,英语还要接着学。这不,我灵机一动,决定给大家讲讲“小气鬼”怎么说。下次你碰到小气的人就可以用英语来抱怨啦!
1. He is a very stingy person.
他是个很小气的人。
2. What a miser!
真是个吝啬鬼!赛洋英语口语电话
3. He's not a generous person.
他不是个慷慨的人。
4. She's such a penny pincher.
她真是个守财奴。
5. He's such a tightwad.
他真是个小气鬼。
6. Money means everything to her.
她视钱如命。
7. He's very tightfisted.
他很吝啬。
8. Her boss is a skinflint.
她老板是个一毛不拔的人。
9. She never wants to splash the cash.
她出手从不大方。
10. He's a real scrooge.
他是个不折不扣的守财奴。
Don't sell yourself short 不要看轻自己
I fixed him up with Rose我撮合了他和罗斯
You bet (your) life I would 我肯定会的!
Don't le me down可别让我失望喔 (我有吗?倒)
You named it 你说得出来的都有,要什么有什么
What if I'm late returning the car ?那如果我还车晚了怎么办?
Not bad at all 还不赖嘛
That was close ! 好险!a
OK ,It's a deal 好,就这么说定了
No way ,where did you find it ?怎么可能,。。。。
I'm on a budget 我的手头有点紧
You are in great shape 你身材很好
God forbids 但愿此事不曾发生
God bless me 上帝保佑
One word will suffice 一句话就足够了
You can say that again 你说得对
I could not agree more你说得对极了
You are the man 大哥你真厉害!
Theirs is a perfect match 他们是天生的一对
She is very sexy 她很性感
Do you know that affair ? 你知道那件桃色新闻吗?
It is unbelievable 难以置信的
1.individuals,characters, folks替换(people ,persons)
2: positive, favorable, rosy (美好的),promising (有希望的),perfect, pleasurable , excellent, outstanding, superior替换good
3:dreadful, unfavorable, poor, adverse, ill (有害的)替换bad 如果bad做表语,可以有be less impressive替换
eg.An army of college students indulge themselves in playing games, enjoying romance with girls/boys or killing time passively in their dorms. When it approaches to graduation ,as a result, they find their academic records are less impressive.
4.(an army of, an ocean of, a sea of, a multitude of ,a host of, many, if not most)替换many.
注:用many, if not most 一定要小心,many后一定要有词。
Eg. Many individuals, if not most, harbor the idea that….同理 用most, if not all ,替换most.
5: a slice of, quiet a few , several替换some
6:harbor the idea that, take the attitude that, hold the view that, it is widely shared that, it is universally acknowledged that)替think (因为是书面语,所以要加that)
7:affair ,business ,matter 替换thing
8: shared 代 common
9.reap huge fruits 替换get many benefits )
10:for my part ,from my own perspective 替换 in my opinion
11:Increasing(ly),growing 替换more and more( 注意没有growingly这种形式。所以当修饰名词时用increasing/growing.修饰形容词,副词用increasingly. Eg.sth has gained growing popularity. Sth is increasingly popular with the advancement of sth.
12.little if anything, 或little or nothing替换hardly
13..beneficial, rewarding替换helpful,
14.shopper,client,consumer,purchaser, 替换customer
15.exceedingly,extremely, intensely 替换very
16.hardly necessary, hardly inevitable ... 替换 unnecessary, avoidable
17.sth appeals to sb, sth exerts a tremendous fascination on sb 替换sb take interest in / sb. be interested in
18.capture one's attention替换attract one's attention.
19.facet,demension,sphere代aspect
20.be indicative of ,be suggestive of ,be fearful of代 indicate, suggest ,fear
21.give rise to, lead to, result in, trigger 替换cause.
22. There are several reasons behind sth 替换..reasons for sth
23.desire 替换want.
24.pour attention into 替换pay attention to
25.bear in mind that 替换remember
26. enjoy, possess 替换have(注意process是过程的意思)
27. interaction替换communication
28.frown on sth替换 be against , disagree with sth
29.to name only a few, as an example替换 for example, for instance
30. next to / virtually impossible,替换nearly / almost impossible
英语文章阅读 电子邮件的安全性 Unencrypted messages can be hijacked in transit and read or altered.If the mail is not digitally signed,you can't be sure where it came from. 未加密的信息可能在传输中被截获、偷看或窜改。如果邮件不是数字签名的,你就不能肯定邮件是从哪里来的。
There are many options for securing e-mail,all with a few strengths and probably more weaknesses.
Let's take care of the easy decisions.Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions(S/MIME)should be the message encryption and digital signature format because it's the accepted standard and is built into leading e-mail clients such as Microsoft Outlook 98/2000 and Lotus Notes R5.Yet a standard such as S/MIME only takes you so far.Each vendor has implemented its own interpretation of S/MIME,which makes interoperability problematic.This drawback is exacerbated by the emergence of S/MIME Version 3 in the newest e-mail clients,which again could create interoperability issues.
The path of least resistance is to get an e-mail security gateway, which is analogous to a firewall for e-mail.Every message going in or out pases through the gateway,allowing security policies to be enforced (where and when messages can be sent),virus checking to be performed,and messages to be signed and encrypted. One drawback of the gateway approach is that it doesn't provide user-based security.For example,the gateway encrypts outbound messages so recipients can verify they came from your company,but recipients can't prove from whom they came.
Client-based methods use your private key to sign messages(proving it came from you),which is a more granular level of security,but they have weaknesses as well.They need to be configured on each desktop,which includes issuing a digital certificate to each user (for encryption and digital signature),and ensuring that a proper security profile is configured within the e-mail client.
There are also a number of Web-based secure mail services that keep all messages within their environment at all times to ensure security.You use a secure site on the Internet to compose a message.Once you hit“Send”,the site encrypts and stores the message on its site,and sends the recipient an e-mail notification that a secure message is waiting.The recipient links to the site, provides a shared secret for authentication,and accesses the message via Secure Sockets Layer. Unfortunately,this method does not work with existing enterprise e-mail systems.
The stickiest issue is building a directory of digital certificates.This directory holds the certificates needed to encrypt messages to a recipient.Internally,building the directory may not be a big deal because all certificates for a company can be published in a central Lightweight Directory Access Protocol server,but externally this causes many problems.You will need to establish an agreement with a recipient's organization to ensure access to the right digital certificates.This process, however, creates more user training issues and adds complexity to e-mail communications.
Although there is technology available for secure e-mail, widespread deployment is still problematic. However,as more companies and regular e-mail users see the need to secure their messages,the use of digital certificates will one day become a transparent part of your everyday activities.
确保电子邮件的安全有多种选择,它们都有些长处,但有可能存在更多弱点。
让我们先关注一下容易做的决定,安全/多用途因特网邮件扩展(S/MIME)应该是信息加密和数字签名的格式,因为它是已被认可的标准,被做进了主要的电子邮件客户端软件中,如微软的Outlook 98/2000和莲花公司的Notes R5。迄今为止,你只能用S/MIME一类的标准。每家供应商都有自己对S/MIME的解释,这就引出 了互用性问题,最新的电子邮件客户端软件中S/MIME三版的出现,加重了这个缺陷,它再次可能带来互用性问题。
阻力最小的道路就是采用电子邮件安全网关,它相当于电子邮件的防火墙。进出的每一条信息都要经过网关,网关可以实施安全政策(信息在何 时向何地发送)、执行病毒检查并给信息签名和加密。这种网关方法的一个缺陷就是它不 能提供基于用户的安全性。例如,网关对向外发的信息进行加密,因而接收方能验证它 们来自你的公司,但接收方不能证明它们来自哪个人。
基于客户端的方法采用你私人密钥来签署信息(证明它出自于你),这是更细化的安全等级,但它们也有弱点。它们需要配置到每个桌面系统,包括向每个用户发数字证书(用于加密和数字签名),并确保在每个电子邮件客户端都配置了合适的安全配置文件。
也有多种基于Web的安全邮件服务,这些服务在任何时候把所有信息都保持在它们的环境中,以确保安全性。你利用因特网上一个安全网站来 编写信息,一旦你点击了“发送”,网站就进行加密和把信息保存在该网站中,并向接收方发一份电子邮件通知,告诉他有一份安全的信息等他去接收。接收方链接到该网站,提供用于认证的共享秘密,通过安全入口层(SSL)访问该信息。可惜,此方法不能与现有的企业电子邮件系统一起工作。
最困难的问题是建立数字证书目录。此目录保存着向一名接收人发的信息进行加密所需的证书。从内部讲,建目录可能不是件大事,因为一家公司的所有证书可以由中央简化目录访问协议服务器颁发,但从外部讲,这会引起很多问题。你需要与收件人所在组织达成协议,以确保访问正确的数字证书。然而,这个过程会造成更多的用户培训问题以及增加电子邮件通信的复杂性。
虽然已有技术可用于安全的电子邮件,但广泛部署仍是个问题。然而,随着更多的公司和普通电子邮件用户看到了确保其信息安全的需要,终 有一天使用数字证书会变得透明,成为你日常生活的一部分。















