我的地盘--赛洋英语口语交流服务俱乐部

欢迎来到我的地盘--赛洋英语口语交流服务俱乐部>>   | 首页 资源中心 | 赛洋英语口语交流服务俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘--赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语口语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部博客圈 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 欢迎来到我的地盘-赛洋英语俱乐部-赛洋英语口语 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 英语知识 | ITPUB论坛

少年比尔·盖茨

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年六月02日, 14:45

少年比尔·盖茨
Bill Gates in His Boyhood

As a child-and as an adult as well-Bill was untidy. It has been said that in order to counteract this. Mary drew up weekly clothing plans for him. On Mondays he might go to school in blue, on Tuesdays in green, on Wednesdays in brown , on Thursdays in black, and so on , Weekend meal schedules might also be planned in detail. Everything time, at work or during his leisure time.
Dinner table discussions in the Gate's family home were always lively and educational. "It was a rich environment in which to learn," Bill remembered.
Bill's contemporaries, even at the age, recognized that he was exceptional. Every year, he and his friends would go to summer camp. Bill especially liked swimming and other sports. One of his summer camp friends recalled, "He was never a nerd or a goof or the kind of kid you didn't want your team. We all knew Bill was smarter than us. Even back then, when he was nine or ten years old, he talked like an adult and could express himself in ways that none of us understood."
Bill was also well ahead of his classmates in mathematics and science. He needed to go to a school that challenged him to Lakeside-an all-boys' school for exceptional students. It was Seattle's most exclusive school and was noted for its rigorous academic demands, a place where "even the dumb kids were smart."
Lakeside allowed students to pursue their own interests, to whatever extent they wished. The school prided itself on making conditions and facilities available that would enable all its students to reach their full potential . It was the ideal environment for someone like Bill Gates.
In 1968, the school made a decision that would change thirteen-year-old Bill Gates's life-and that of many of others, too.
Funds were raised, mainly by parents, that enabled the school to gain access to a computer-a Program Data processor(PDP)-through a teletype machine. Type in a few instructions on the teletype machine and a few seconds later the PDP would type back its response. Bill Gates was immediately hooked- so was his best friend at the time, Kent Evans, and another student, Paul Allen, who was two years older than Bill.
Whenever they had free time, and sometimes when they didn't, they would dash over to the computer room to use the machine. The students became so single-minded that they soon overtook their teachers in knowledge about computing and got into a lot of trouble because of their obsession. They were neglecting their other studies-every piece of word was handed in late. Classes were cut. Computer time was also proving to be very expensive. Within months, the whole budget that had been set aside for the year had been used up.
At fourteen, Bill was already writing short programs for the computer to perform. Early games programs such as Tic-Tac-Toe, or Noughts and Crosses, and Lunar Landing were written in what was to become Bill's second language, BASIC.
One of the reasons Bill was so good at programming is because it is mathematical and logical. During his time at Lakeside, Bill scored a perfect eight hundred on a mathematics test. It was extremely important to him to get this grade-he had to take the test more than once in order to do it.
If Bill Gates was going to be good at something. It was essential to be the best.
Bill's and Paul's fascination with computers and the business world meant that they read a great deal. Paul enjoyed magazines like Popular Electronics, Computer time was expensive and, because both boys were desperate to get more time and because Bill already had an insight into what they could achieve financially, the two of them decided to set themselves up as a company: The Lakeside Programmers Group. "Let's call the real world and try to sell something to it!" Bill announced.


少年比尔·盖茨

童年时期--即使成了了大人--比尔也不修边幅。据说为了改此习惯,玛丽为他制定了一周着装计划。周一上学他穿蓝色装,周二绿色,周三棕色,周四黑色,等等。周末用餐时间也布置得细致入微。每件事都要井井有条。比尔·盖茨讨厌浪费时间,无论是在工作中或闲暇时。
在比尔家中的餐桌上讨论总是既生动又富有教育意义 。"那是个内容丰富的学习环境?quot;比尔回忆道。
比尔的同代人,即使是在那个年龄,都能看出他的与众不同。每年,他和朋友们都要去夏令营。比尔特别喜爱游泳运动等。他的一位在夏令营的朋友回忆道,"他绝不会是个不足挂齿或无足轻重之人。我们都晓得比尔比我们聪颖。甚至在更早的时候,当他九、十岁时,言谈就如同成人一般他说的话有时我们感到高深莫测。
在数学和自然方面比尔比同班同学也更胜一筹。他需要上一所对他充满挑战的学校。随即父母决定送他去湖畔中学-一所专门招收超常男生的学校。这是西雅图一所限制最严的学校,它以严格的课程要求而著称,是个"连哑童都聪明的"地方。
湖畔中学允许学生们按自己兴趣自由发挥,去通达他们希望的极至。令校方骄傲的是他们所创造的环境及设施使学生们能充分发挥各自的潜能。这是像比尔·盖茨这样学生的理想环境。
1968年,学校做出的一项决定改变了13岁的比尔·盖茨的生活--同时也改变了许多其他的人。
学校主要靠家长提供的资金通过一种电传打字机进入电脑--即程序数据处理机。在电传打字机上键入几条指令,几秒钟后程序数据处理机即会反馈回信息。比尔·盖茨当即就着了迷--他那时最要好的朋友坎特--他那时最要好的朋友坎特·埃文斯和另一名长他两岁的学生保罗·艾伦也是如此。
他们不管有没有空,都要赶到电脑室去用用那台机器。这些学生非常专注,以至于在电脑方面的知识都超过了老师,同时因为他们的执著也带来了不少麻烦。他们忽略了其他的课程--每项作业都迟迟才交,有时还旷课。上机时间也很昂贵。几个月后,当初留做一年用的预算就已经消耗殆尽了。
比尔十四岁时,就已开始编写简短的运行电脑的程序了。早期的游戏程序如"三棋杀三子",或"画圈打叉游戏",及"登月"就是用后来成为比尔的第二种语言BASIC来写的。
比尔善于编程的其中一个原因就是它蕴含的运算性与逻辑性。他在湖畔中学的那段时间,比尔在一次数学测验中取得了满分800分,取得这样的成绩对他来说是至关重要的-为了这个成绩他不得不参加几次测验。
倘若比尔o盖茨决定要做好某件事,他必定会做得最为出色。
比尔和保罗对电脑和商务的痴迷意味着他们要博览群书。保罗喜爱像《大众电子》之类的刊物,而比尔则翻阅商业杂志。上机时间的昂贵,以及因为这两个孩子迫切需要更多的上机时间,还有比尔早已洞察到他们在经济上会有所收益,于是他们俩决定自己组建公司:湖畔程序设计者集团。比尔宣布道:"让我们唤醒这个世界并给它推销点东西吧!"


少年比尔·盖茨

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年六月02日, 14:45

少年比尔·盖茨
Bill Gates in His Boyhood

As a child-and as an adult as well-Bill was untidy. It has been said that in order to counteract this. Mary drew up weekly clothing plans for him. On Mondays he might go to school in blue, on Tuesdays in green, on Wednesdays in brown , on Thursdays in black, and so on , Weekend meal schedules might also be planned in detail. Everything time, at work or during his leisure time.
Dinner table discussions in the Gate's family home were always lively and educational. "It was a rich environment in which to learn," Bill remembered.
Bill's contemporaries, even at the age, recognized that he was exceptional. Every year, he and his friends would go to summer camp. Bill especially liked swimming and other sports. One of his summer camp friends recalled, "He was never a nerd or a goof or the kind of kid you didn't want your team. We all knew Bill was smarter than us. Even back then, when he was nine or ten years old, he talked like an adult and could express himself in ways that none of us understood."
Bill was also well ahead of his classmates in mathematics and science. He needed to go to a school that challenged him to Lakeside-an all-boys' school for exceptional students. It was Seattle's most exclusive school and was noted for its rigorous academic demands, a place where "even the dumb kids were smart."
Lakeside allowed students to pursue their own interests, to whatever extent they wished. The school prided itself on making conditions and facilities available that would enable all its students to reach their full potential . It was the ideal environment for someone like Bill Gates.
In 1968, the school made a decision that would change thirteen-year-old Bill Gates's life-and that of many of others, too.
Funds were raised, mainly by parents, that enabled the school to gain access to a computer-a Program Data processor(PDP)-through a teletype machine. Type in a few instructions on the teletype machine and a few seconds later the PDP would type back its response. Bill Gates was immediately hooked- so was his best friend at the time, Kent Evans, and another student, Paul Allen, who was two years older than Bill.
Whenever they had free time, and sometimes when they didn't, they would dash over to the computer room to use the machine. The students became so single-minded that they soon overtook their teachers in knowledge about computing and got into a lot of trouble because of their obsession. They were neglecting their other studies-every piece of word was handed in late. Classes were cut. Computer time was also proving to be very expensive. Within months, the whole budget that had been set aside for the year had been used up.
At fourteen, Bill was already writing short programs for the computer to perform. Early games programs such as Tic-Tac-Toe, or Noughts and Crosses, and Lunar Landing were written in what was to become Bill's second language, BASIC.
One of the reasons Bill was so good at programming is because it is mathematical and logical. During his time at Lakeside, Bill scored a perfect eight hundred on a mathematics test. It was extremely important to him to get this grade-he had to take the test more than once in order to do it.
If Bill Gates was going to be good at something. It was essential to be the best.
Bill's and Paul's fascination with computers and the business world meant that they read a great deal. Paul enjoyed magazines like Popular Electronics, Computer time was expensive and, because both boys were desperate to get more time and because Bill already had an insight into what they could achieve financially, the two of them decided to set themselves up as a company: The Lakeside Programmers Group. "Let's call the real world and try to sell something to it!" Bill announced.


少年比尔·盖茨

童年时期--即使成了了大人--比尔也不修边幅。据说为了改此习惯,玛丽为他制定了一周着装计划。周一上学他穿蓝色装,周二绿色,周三棕色,周四黑色,等等。周末用餐时间也布置得细致入微。每件事都要井井有条。比尔·盖茨讨厌浪费时间,无论是在工作中或闲暇时。
在比尔家中的餐桌上讨论总是既生动又富有教育意义 。"那是个内容丰富的学习环境?quot;比尔回忆道。
比尔的同代人,即使是在那个年龄,都能看出他的与众不同。每年,他和朋友们都要去夏令营。比尔特别喜爱游泳运动等。他的一位在夏令营的朋友回忆道,"他绝不会是个不足挂齿或无足轻重之人。我们都晓得比尔比我们聪颖。甚至在更早的时候,当他九、十岁时,言谈就如同成人一般他说的话有时我们感到高深莫测。
在数学和自然方面比尔比同班同学也更胜一筹。他需要上一所对他充满挑战的学校。随即父母决定送他去湖畔中学-一所专门招收超常男生的学校。这是西雅图一所限制最严的学校,它以严格的课程要求而著称,是个"连哑童都聪明的"地方。
湖畔中学允许学生们按自己兴趣自由发挥,去通达他们希望的极至。令校方骄傲的是他们所创造的环境及设施使学生们能充分发挥各自的潜能。这是像比尔·盖茨这样学生的理想环境。
1968年,学校做出的一项决定改变了13岁的比尔·盖茨的生活--同时也改变了许多其他的人。
学校主要靠家长提供的资金通过一种电传打字机进入电脑--即程序数据处理机。在电传打字机上键入几条指令,几秒钟后程序数据处理机即会反馈回信息。比尔·盖茨当即就着了迷--他那时最要好的朋友坎特--他那时最要好的朋友坎特·埃文斯和另一名长他两岁的学生保罗·艾伦也是如此。
他们不管有没有空,都要赶到电脑室去用用那台机器。这些学生非常专注,以至于在电脑方面的知识都超过了老师,同时因为他们的执著也带来了不少麻烦。他们忽略了其他的课程--每项作业都迟迟才交,有时还旷课。上机时间也很昂贵。几个月后,当初留做一年用的预算就已经消耗殆尽了。
比尔十四岁时,就已开始编写简短的运行电脑的程序了。早期的游戏程序如"三棋杀三子",或"画圈打叉游戏",及"登月"就是用后来成为比尔的第二种语言BASIC来写的。
比尔善于编程的其中一个原因就是它蕴含的运算性与逻辑性。他在湖畔中学的那段时间,比尔在一次数学测验中取得了满分800分,取得这样的成绩对他来说是至关重要的-为了这个成绩他不得不参加几次测验。
倘若比尔o盖茨决定要做好某件事,他必定会做得最为出色。
比尔和保罗对电脑和商务的痴迷意味着他们要博览群书。保罗喜爱像《大众电子》之类的刊物,而比尔则翻阅商业杂志。上机时间的昂贵,以及因为这两个孩子迫切需要更多的上机时间,还有比尔早已洞察到他们在经济上会有所收益,于是他们俩决定自己组建公司:湖畔程序设计者集团。比尔宣布道:"让我们唤醒这个世界并给它推销点东西吧!"


温斯顿·丘吉尔: 生活侧记

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年六月02日, 11:59

温斯顿·丘吉尔: 生活侧记
Winston Churchill :His Other Life

My father, Winston Churchill, began his love affair with painting in his 40s, amid disastrous circumstances. As First Lord of the Admiralty in 1915, he was deeply involved in a campaign in the Dardanelles that could have shortened the course of a bloody world war. But when the mission failed, with great loss of life, Churchill paid the price, both publicly and privately. He was removed from the admiralty and effectively sidelined.

Overwhelmed by the catastrophe — “I thought he would die of grief,” said his wife, Clementine —he retired with his family to Hoe Farm, a country retreat in Surrey. There, as Churchill later recalled, “The muse of painting came to my rescue!”

Wandering in the garden one day, he chanced upon his sister-in-law sketching with watercolors. He watched her for a few minutes, then borrowed her brush and tried his hand. The muse had cast her spell!

Churchill soon decided to experiment with oils. Delighted with this distraction from his dark broodings, Clementine rushed off to buy whatever paints she could find.

For Churchill, however, the next step seemed difficult as he contemplated with unaccustomed nervousness the blameless whiteness of a new canvas. He started with the sky and later described how “very gingerly I mixed a little blue paint on the palette, and then with infinite precaution made a mark about as big as a bean upon the affronted snow-white shield. At that moment the sound of a motor car was heard in the drive. From this chariot stepped the gifted wife of Sir John Lavery .”

“ ‘Painting!’ she declared. ‘But what are you hesitating about? Let me have the brush — the big one.’ Splash into the turpentine, wallop into the blue and the white, frantic flourish on the palette, and then several fierce strokes and slashes of blue on the absolutely cowering canvas.”

At that time, John Lavery— a Churchill neighbor and celebrated painter— was tutoring Churchill in his art. Later, Lavery said of his unusual pupil: “Had he chosen painting instead of statesmanship, I believe he would have been a great master with the brush.”

In painting, Churchill had discovered a companion with whom he was to walk for the greater part of the years that remained to him. After the war, painting would offer deep solace when, in 1921, the death of the mother was followed two months later by the loss of his and Clementine’s beloved three-year-old daughter, Marigold. Battered by grief, Winston took refuge at the home of friends in Scotland, finding comfort in his painting. He wrote to Clementine: “I went out and painted a beautiful river in the afternoon light with crimson and golden hills in the background. Alas I keep feeling the hurt of the Duckadilly (Marigold’s pet name).”

Historians have called the decade after 1929, when the Conservative government fell and Winston was out of office, his wilderness years. Politically he may have been wandering in barren places, a lonely fighter trying to awaken Britain to the menace of Hitler, but artistically that wilderness bore abundant fruit. During these years he often painted in the South of France. Of the 500-odd canvases extant, roughly 250 date from 1930 to 1939.

Painting remained a joy to Churchill to the end of his life. “Happy are the painters,” he had written in his book Painting as a Pastime, “ for they shall not be lonely. Light and color, peace and hope, will keep them company to the end of the day.” And so it was for my father.

我的父亲,温斯顿·丘吉尔,在他四十多岁时开始迷恋上绘画,当时环境异常恶劣。那是在1915年,任海军大臣的他,积极投身于在达达尼尔海峡的一场战役中,这场战役本可以缩短那段血雨腥风的世界大战。但由于遭受失败,伤亡惨重,丘吉尔于公于私都付出了代价。他被从海军部调离且实则坐起了冷板凳。

在灾难的折磨下——他的妻子克莱门廷说:“我想他会痛苦而死,”——他携家带口来到萨利郡的一处乡间静居霍·华姆。在那儿,丘吉尔后来回忆道,“是绘画中的冥思拯救了我!”

一天他在花园散步时,偶然看到他的弟媳在用水彩作画。他观察了几分钟,然后向她借了画笔并一试身手。他的专注仿佛给他施了魔法!

丘吉尔很快就决定试试去画油画。看到他从阴暗的忧郁思中解脱出来,克莱门廷非常开心,她赶忙去买所有能买到的颜料。

然而,迈出下一步似乎有些困难,因为丘吉尔看到一块新画布的洁白无暇时感到无所适从和为难。他先从天空画起,后来他描述如何“非常谨慎地在调色板上加入一点儿蓝色调,然后以万分的小心,在这块被蓄意冒犯的雪白的防护板上点上豌豆大的一笔。这时,传来一阵驾驶机动车的马达声。约翰·拉威利先生才华出众的太太从这辆车中姗然而下。

“‘在画画呀!’她高声说着。‘可你还在犹豫什么呢?给我那支笔——那支头号的。’只见松油飞溅,她在蓝白颜料间挥毫泼墨,在调色板上龙飞凤舞,接着在吓得发皱的油画布上用力东戳西捣几下蓝色。”

那时,约翰·拉威利——丘吉尔的邻居,也是一位有名的画家—正教丘吉尔学画。后来提及他的这位特殊的学生,拉威利说:“倘若他选择绘画而不是从政,我相信他会是位绘画大师的。”

在绘画中,丘吉尔找到了能陪他度过余生大部分时光的知已。战后,在1921年,母亲刚去世两个月,他和克莱门廷就失去了他们深爱着的三岁女儿玛丽戈尔德,这时作画给了他一些安慰。在痛苦的打击下,温斯顿来到苏格兰朋友们的家中以求得安慰,用绘画来解脱自己。他在给克莱门廷的信中说:“我出外画了一条夕阳下美丽的溪流,背后映衬着晚霞的群山。唉,达克迪莉(玛丽戈尔德的昵称)使我的苦痛总是挥之不去。

史学家把1929年后的十年,也就是保守党政府垮台而温斯顿下台的时间,称为他的荒凉岁月。政治上,他一直在举步维艰的处境中徘徊,是一个孤独的勇士在努力唤起受到希特勒威胁的国人,但在艺术上他在那荒凉岁月却硕果累累。这些年他经常在法国南部作画。在现存的500多张油画中,大约250张是1930至1939年间的作品。

绘画给丘吉尔带来了乐趣直到他的人生尽头。在他所著的《画中的消遣》里说:“画家其乐融融,因为他们不会孤独。光与色,和平与希望,会始终伴随他们。”我父亲就是这样一个人。

赛洋英语口语交流俱乐部乘车路线电话赛洋英语口语电话赛洋英语口语交流俱乐部乘车路线赛洋英语俱乐部乘车路线电话赛洋英语口语交流俱乐部赛洋英语口语交流俱乐部英语口语英电话语口语英语口语电话赛洋英语俱乐部赛洋英语赛洋英语电话电话赛洋英语口语交流俱乐部电话赛洋英语赛洋英语口语赛洋英语口语电话赛洋英语口语电话


温斯顿·丘吉尔: 生活侧记

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年六月02日, 11:59

温斯顿·丘吉尔: 生活侧记
Winston Churchill :His Other Life

My father, Winston Churchill, began his love affair with painting in his 40s, amid disastrous circumstances. As First Lord of the Admiralty in 1915, he was deeply involved in a campaign in the Dardanelles that could have shortened the course of a bloody world war. But when the mission failed, with great loss of life, Churchill paid the price, both publicly and privately. He was removed from the admiralty and effectively sidelined.

Overwhelmed by the catastrophe — “I thought he would die of grief,” said his wife, Clementine —he retired with his family to Hoe Farm, a country retreat in Surrey. There, as Churchill later recalled, “The muse of painting came to my rescue!”

Wandering in the garden one day, he chanced upon his sister-in-law sketching with watercolors. He watched her for a few minutes, then borrowed her brush and tried his hand. The muse had cast her spell!

Churchill soon decided to experiment with oils. Delighted with this distraction from his dark broodings, Clementine rushed off to buy whatever paints she could find.

For Churchill, however, the next step seemed difficult as he contemplated with unaccustomed nervousness the blameless whiteness of a new canvas. He started with the sky and later described how “very gingerly I mixed a little blue paint on the palette, and then with infinite precaution made a mark about as big as a bean upon the affronted snow-white shield. At that moment the sound of a motor car was heard in the drive. From this chariot stepped the gifted wife of Sir John Lavery .”

“ ‘Painting!’ she declared. ‘But what are you hesitating about? Let me have the brush — the big one.’ Splash into the turpentine, wallop into the blue and the white, frantic flourish on the palette, and then several fierce strokes and slashes of blue on the absolutely cowering canvas.”

At that time, John Lavery— a Churchill neighbor and celebrated painter— was tutoring Churchill in his art. Later, Lavery said of his unusual pupil: “Had he chosen painting instead of statesmanship, I believe he would have been a great master with the brush.”

In painting, Churchill had discovered a companion with whom he was to walk for the greater part of the years that remained to him. After the war, painting would offer deep solace when, in 1921, the death of the mother was followed two months later by the loss of his and Clementine’s beloved three-year-old daughter, Marigold. Battered by grief, Winston took refuge at the home of friends in Scotland, finding comfort in his painting. He wrote to Clementine: “I went out and painted a beautiful river in the afternoon light with crimson and golden hills in the background. Alas I keep feeling the hurt of the Duckadilly (Marigold’s pet name).”

Historians have called the decade after 1929, when the Conservative government fell and Winston was out of office, his wilderness years. Politically he may have been wandering in barren places, a lonely fighter trying to awaken Britain to the menace of Hitler, but artistically that wilderness bore abundant fruit. During these years he often painted in the South of France. Of the 500-odd canvases extant, roughly 250 date from 1930 to 1939.

Painting remained a joy to Churchill to the end of his life. “Happy are the painters,” he had written in his book Painting as a Pastime, “ for they shall not be lonely. Light and color, peace and hope, will keep them company to the end of the day.” And so it was for my father.

我的父亲,温斯顿·丘吉尔,在他四十多岁时开始迷恋上绘画,当时环境异常恶劣。那是在1915年,任海军大臣的他,积极投身于在达达尼尔海峡的一场战役中,这场战役本可以缩短那段血雨腥风的世界大战。但由于遭受失败,伤亡惨重,丘吉尔于公于私都付出了代价。他被从海军部调离且实则坐起了冷板凳。

在灾难的折磨下——他的妻子克莱门廷说:“我想他会痛苦而死,”——他携家带口来到萨利郡的一处乡间静居霍·华姆。在那儿,丘吉尔后来回忆道,“是绘画中的冥思拯救了我!”

一天他在花园散步时,偶然看到他的弟媳在用水彩作画。他观察了几分钟,然后向她借了画笔并一试身手。他的专注仿佛给他施了魔法!

丘吉尔很快就决定试试去画油画。看到他从阴暗的忧郁思中解脱出来,克莱门廷非常开心,她赶忙去买所有能买到的颜料。

然而,迈出下一步似乎有些困难,因为丘吉尔看到一块新画布的洁白无暇时感到无所适从和为难。他先从天空画起,后来他描述如何“非常谨慎地在调色板上加入一点儿蓝色调,然后以万分的小心,在这块被蓄意冒犯的雪白的防护板上点上豌豆大的一笔。这时,传来一阵驾驶机动车的马达声。约翰·拉威利先生才华出众的太太从这辆车中姗然而下。

“‘在画画呀!’她高声说着。‘可你还在犹豫什么呢?给我那支笔——那支头号的。’只见松油飞溅,她在蓝白颜料间挥毫泼墨,在调色板上龙飞凤舞,接着在吓得发皱的油画布上用力东戳西捣几下蓝色。”

那时,约翰·拉威利——丘吉尔的邻居,也是一位有名的画家—正教丘吉尔学画。后来提及他的这位特殊的学生,拉威利说:“倘若他选择绘画而不是从政,我相信他会是位绘画大师的。”

在绘画中,丘吉尔找到了能陪他度过余生大部分时光的知已。战后,在1921年,母亲刚去世两个月,他和克莱门廷就失去了他们深爱着的三岁女儿玛丽戈尔德,这时作画给了他一些安慰。在痛苦的打击下,温斯顿来到苏格兰朋友们的家中以求得安慰,用绘画来解脱自己。他在给克莱门廷的信中说:“我出外画了一条夕阳下美丽的溪流,背后映衬着晚霞的群山。唉,达克迪莉(玛丽戈尔德的昵称)使我的苦痛总是挥之不去。

史学家把1929年后的十年,也就是保守党政府垮台而温斯顿下台的时间,称为他的荒凉岁月。政治上,他一直在举步维艰的处境中徘徊,是一个孤独的勇士在努力唤起受到希特勒威胁的国人,但在艺术上他在那荒凉岁月却硕果累累。这些年他经常在法国南部作画。在现存的500多张油画中,大约250张是1930至1939年间的作品。

绘画给丘吉尔带来了乐趣直到他的人生尽头。在他所著的《画中的消遣》里说:“画家其乐融融,因为他们不会孤独。光与色,和平与希望,会始终伴随他们。”我父亲就是这样一个人。

赛洋英语口语交流俱乐部乘车路线电话赛洋英语口语电话赛洋英语口语交流俱乐部乘车路线赛洋英语俱乐部乘车路线电话赛洋英语口语交流俱乐部赛洋英语口语交流俱乐部英语口语英电话语口语英语口语电话赛洋英语俱乐部赛洋英语赛洋英语电话电话赛洋英语口语交流俱乐部电话赛洋英语赛洋英语口语赛洋英语口语电话赛洋英语口语电话


常用英语口语之办公室常用英语口语-常用句子

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月03日, 22:33

办公室常用英语口语-常用英语口语句子

1. I'm an office worker. 我是上班族。

2. I'm happy/glad/pleased to meet you. 很高兴见到你。

3. I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。

4. I'll call you when I have time. 我有时间会打电话给你。

5. I feel like sleeping/taking a walk/chatting. 我想睡/散步/聊天。

6. I want something to eat. 我想吃点东西。

7. I need your help. 我需要你的帮助。

8. I would like to talk to you for a minute. 我想和你谈一下。

9. I have a lot of problems. 我有很多问题。

10. I hope our dreams come true. 我希望我们的梦想成真。

11. I'm looking forward to seeing you. 我期望见到你。

12. I'm supposed to go on a diet/get a raise. 我应该节食/涨工资。

13. I see what you mean. 我了解你的意思。

14. I can't do this. 我不能这么做。

15. Let me explain why I was late. 让我解释迟到的理由。

16. Let's have a beer or something. 咱们喝点啤酒什么的。

17. Are you sure you can come by at nine? 你肯定你九点能来吗?

18. The meeting was scheduled for two hours, but it is not over yet.

  会议原定两个小时,不过现在还没有结束。

19. Would you care to see it/ sit down for a while? 你要不要看/坐一会呢?

20. Could you do me a big favor? 能否请你帮我个忙?

21. Can you imagine how much he paid for that car? 你能想象他买那车花了多少钱吗?

22. Did you hear about the new project? 你知道那个新项目吗?

23. Do you mind if I take tomorrow off? 你介意我明天请假吗?

24. I enjoy working with you very much. 我很喜欢和你一起工作。

25. Let's get together for lunch. 让我们一起吃顿午餐吧。

26. How did you do on your test? 你这次考试的结果如何?

27. He is used to eating out all the time. 他已綺习惯在外面吃饭了。

28. How about if we go tomorrow instead? 我们改成明天去怎么样?


酒店英语100句

发表人:PubTommy | 发表时间: 2007年四月09日, 19:02

Greetings (打招呼)
1、Good morning ,sir(madam)早上好,先生(小姐)
2、Good afternoon ,ladies and gentlemen下午好,女士们,先生们.
3、Good evening ,miss Price晚上好,普莱丝小姐.
4、How are you today ,Mr Brown ?你今天好吗?布朗先生.
5、I’m quite well ,thank you.我很好,谢谢你.
6、Hs good to see you again ,sir(madam)再次见到你真高兴,先生(小姐)
7、Nice to meet you ,sir.见到你真高兴,先生.

Titles(称呼)
8、Are you Mrs.Best?你是贝丝特夫人吗?
9、You must be professor Ford.你一定是福特教授.
10、May I know your name,sir(madam)?我可以知道你的名字吗?先生(小姐).
11、Here’s a letter for you ,Dr white.怀特医生,这儿有你的一封信.
12、you’re wanted on the phone,Captain Smith.史密斯船长,有你的电话.
13、Welcome to our hotel, miss Henry.欢迎来到我们酒店,享利小姐.
14、May I be of service to you,Mr Baker ?我能为你服务吗?贝克先生?
15、Can I help you, Ms Blake?我能帮你吗?布雷克小姐?
16、Would you take the seat ,young lady ?请坐,小姐,

Offering Help 主动提出帮助
17、May I help you ?
18、Can I help you?我能帮你吗?
19、What can I do for you ?我能为你作什么?
20、 May I take your ba for you?我可以为你拿你的手提包吗?
21、 May I help you with your suitcase?我能帮你拿你的箱子吗?
22、 Would you like me to call a taxi for you ?你需要我为你叫一辆出租车吗?
23、 Thank you very much.非常感谢
24、 Thanks for the trouble .麻烦你了
25、 It’svry kind of you?你真是太好了
26、 No,thanks.不用了,谢谢!

Answers to Thanks对感谢语的应答
27、 You’re welcome.欢迎你
28、 Not at all.不用谢
29、 That’s all right.没关系
30、 Don’t mention it.别提了
31、 It’s my pleasure.这是我的荣幸
Expressing welcome 表示欢迎
32、 Welcome ,sir(madam).欢迎光临,先生(小姐)
33、 Welcome to our hotel ,sir (madam).
欢迎光临我们酒店,先生(小姐)
34、 Welcome to our western restaurant.
欢迎来我们西餐厅
35、We’re glad to have you here.
我们很高兴你来到之儿
36、I’m always at your service ,sir (madam).
随时为你效劳,先生(小姐).

Apologies 表示道歉
37、I’m sorry,sir (madam).对不起,先生(小姐).
38、I’m very sorry.非常抱歉.
39、I’m sorry to trouble you.对不起打扰你了.
40、I’m sorry to have taken so much of your time.对不起占用你太多时间了.
41、I’m sorry to have kept you waiting .对不起让你久等.
42、Excuse me for interrupeing you.原谅我打挠你了.
43、I hope you’ll forgive me.我希望你能原谅我.
 Answers to Apology(对道歉语的应答)
44、It doesn’t mater.没关系.
45、It’s nothing.没什么.
46、Never mind.别放在心上.
47、That’s nothing.没什么.
48、Don’t bother about that.别再想它.
49、Don’t worry about it.别担心.
50、Don’t apologize, It was my fault.别道歉,这是我的错.

Good wishes(良好祝愿)
51、Have a good time!祝你们玩得愉快!
52、Have a nice evening!祝你晚上愉快.
53、Happy Birthday!生日快乐.
54、Merry Christmas! 圣诞快乐.
55、May you succeed 祝你成功

Parting(分手再见)
56、 Good-bye and good luck.再见,祝你好运.
57、Hope you’ll have a nice trip.希望你旅途愉快.
58、Wish you a pleasant journey .祝你旅途愉快.
59、Happy landing.祝你安全抵达.
60、Bon voyage.一帆风顺.
61、Hope to see you again.希望再次见到你.
62、Good night.晚安.
63、See you Tomorrow.明天见.

Self-Introduction (自我介绍)
64、I’m henry ,I’m from Golden Lake Hotel, I’m here to meet you .我叫享利,来自金湖酒店,我是来接您的.
65、My name is Irene ,I’m the housekeeping Department waiter.我的名字是艾琳,我是管家部服务员.
66、I’m the receptionist here ,welcome to our hotel.我是这儿的接待员,欢迎来到我们酒店.
67、Reservations ,May I help you ?预订部,我能帮你吗?
68、Room service ,May I come in ?送餐服务,我可以进来吗?
69、This is Henry Adams speaking.我是享利.亚当斯.

Affirmative Responses (肯定回答)
70、Surely.当然可以.
71、Certainly ,sir (madam).当然可以,先生(小姐).
72、Yes,sir,(madam).是的,先生(小姐).
73、That’s true ,sir (madam).是这样的,先生(小姐).
74、Very well.非常好.

Negative Responses(否定回答)
75、No ,sir (madam).不,先生(小姐).
76、I don’t think so.我不这样认为.
77、Of course not.当然不.
78、I’m afraid that’s not a good idea.恐怕,那个主意不好.

Useful Questions 常用问句
79、What do you prefer ,tea or coffee?你喜欢什么?茶还是咖啡.
80、 Would your please sign here ?请在这儿签名好吗?
81、A table for two?两人的一张台吗?
82 、How long do you plan to stay ?你计划住多久.
83、Could you please spell your name ?请拼一下你的名字吗?
84、What kind of room would you like ?你要哪类房间?
85、May I see your passport ?我可以看你的护照吗?
86、May I have your tetephone number ?我可以知道你的电话号码吗?
87、What’s the trouble, sir?你怎么啦?先生.
88、Shall I call a doctor for you ?我为你叫一个医生吗?
89、Dir you eyoy the play?你喜欢这个节目吗?
90、Do you like this song?你喜欢这首歌吗?

Useful Expressions 惯用表达语
91、Enjoy you breakfast ,sir ?请享用你的早餐,先生.
92、Here is the menu.给你菜谱.
93、The service guide is on the desk.服务指南在桌面上.
94、The swimmcing pool is over there .游泳池在那边.
95、Go ahead ,please.请接着讲.
96、The line is busy .线路正忙.
97、You look grest .你看上去真棒.
98、Please consult the song list .请翻阅点歌单.
99、It’s a very touching story.这是一个非常感人的故事.
100、Without music,the world would be dull.如果没有音乐,这世界将会变得很沉闷.

Valid XHTML 1.0 Strict and CSS. Powered by pLog
Design by Blog.lvwo.com