我的地盘--赛洋英语口语交流服务俱乐部

欢迎来到我的地盘--赛洋英语口语交流服务俱乐部>>   | 首页 资源中心 | 赛洋英语口语交流服务俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘--赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 我的地盘-赛洋英语口语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部博客圈 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 欢迎来到我的地盘-赛洋英语俱乐部-赛洋英语口语 | 赛洋英语口语交流俱乐部 | 英语知识 | ITPUB论坛

英文散文 -- 假如我又回到了童年(下)

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月26日, 12:19

If I were a boy again, I would cultivate courage. “Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.

假如我又回到了童年,我就要培养勇气。一位明智的作家曾说过:“世上没有东西比勇气更温文尔雅,也没有东西比懦怯更残酷无情。”我们常常过多地自寻烦恼,杞人忧天。“怕祸害比祸害本身更可怕。”凡事都有危险,但镇定沉着往往能克服最严重的危险。对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事乐观。生活犹如一面镜子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你双眉紧锁,向它投以怀疑的目光,它也将还以你同样的目光。内心的欢乐不仅温暖了欢乐者自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。“谁拒爱于门外,也必将被爱拒诸门外。”假如我又回到了童年,我就要养成经常说“不”字的习惯。一个少年要能挺得起腰,拒绝做不应该做的事,就因为这事不值得做。我可以写上好几页谈谈早年培养这一点的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己对伙伴和朋友更加礼貌,而且对陌生人也应如此。在坎坷的生活道路上,最细小的礼貌犹如在漫长的冬天为我们歌唱的小鸟,那歌声使冰天雪地的寒冬变得较易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不会力图为自己谋幸福,好像这就是人生唯一的目的;与之相反,我要更努力为他人谋幸福。

赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话


英文散文 -- 假如我又回到了童年(上)

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月26日, 12:18

If I were a Boy Again 假如我又回到了童年

By Steven Simth
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. “There are only two creatures,” syas a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.” If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough. I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth. If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.

假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:“能登上金字塔的生物,只有两种——鹰和蜗牛。”假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:“虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。”而原因就是年轻时没有养成这种习惯。假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。

赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话赛洋英语电话


英文散文--说出心里话 Words from the Heart

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月26日, 12:15

Words from the Heart 说出心里话


Most people need to hear those “three little words” — I love you. Once in a while, they hear them just in time.
I met Connie the day she was admitted to the hospice ward, where I worked as a volunteer. Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney to the hospital bed. Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful. We got her settled in. I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using, then asked if she needed anything.
“Oh, yes,” she said, “would you please show me how to use the TV? I enjoy the soaps so much and I don’t want to get behind on what’s happening.” Connie was a romantic. She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story. As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her “a silly woman”.
“Oh, I know Bill loves me,” she said, “but he has never been one to say he loves me, or send cards to me.” She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard. “I’d give anything if he’d say ‘I love you,’ but it’s just not in his nature.”
Bill visited Connie every day. In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps. Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room. Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill.
He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing. He and Connie had no children, but they’d been enjoying retirement by traveling, until Connie got sick. Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying.
One day, over coffee in the cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental1 cards and love letters.
“Do you tell Connie you love her?” I asked (knowing his answer), and he looked at me as if I was crazy.
“I don’t have to,” he said. “She knows I do!”
“I’m sure she knows,” I said, reaching over and touching his hands rough, carpenter’s hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto “but she needs to hear it, Bill. She needs to hear what she has meant to you all these years. Please think about it.”
We walked back to Connie’s room. Bill disappeared inside, and I left to visit another patient. Later, I saw Bill sitting by the bed. He was holding Connie’s hand as she slept. The date was February 12.
Two days later I walked down the hospice ward at noon. There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor. I already knew from the head nurse that Connie had died at 11 A.M.
When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time. His face was wet with tears and he was trembling. Finally, he leaned back against the wall and took a deep breath.
“I have to say something,” he said. “I have to say how good I feel about telling her.” He stopped to blow his nose. “I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her... and loved being married to her. You shoulda2 seen her smile!”
I went into the room to say my own good bye to Connie. There, on the bedside table, was a large Valentine card from Bill. You know, the sentimental kind that says, “To my wonderful wife... I love you.”


大多数人需要听到那“三个小字”——我爱你。有时他们就会在最需要的时候听到。
我在康妮住进收容所病房的那天见到了她。我在那儿当义工。把她从轮床抬上病床时,她的丈夫比尔焦虑不安地站在旁边。虽然康妮处于和癌症搏斗的晚期,但她仍然神智清醒,精神愉快。我们把她安顿好。我在医院提供给她使用的所有用品上标上她的名字,然后问她是否需要什么。
“啊,是的,”她说,“请告诉我怎么用电视好吗?我非常喜欢肥皂剧,想随时跟上进展情况。”康妮是个浪漫的人。她酷爱肥皂剧、浪漫小说和讲述美好爱情故事的电影。随着我们越来越熟,她向我吐露说,跟一个经常叫她“傻女人”的男人生活了32年有多么沮丧。
“唉,我知道比尔爱我,”她说道,“可是他从来不说他爱我,也不给我寄贺卡。”她叹了口气,朝窗外庭院里的树望去。“如果他说声‘我爱你’,我愿意付出一切,可这根本不是他的性格。”
比尔每天都来探望康妮。一开始,康妮看肥皂剧,他就坐在床旁。后来,她睡的时候多了,比尔就在屋外走廊里踱来踱去。不久,康妮不再看电视了,醒的时候也少了,我开始花更多的义工时间和比尔在一起。
他谈到他一直是个木工,他多么喜欢钓鱼。他和康妮没有孩子,但他们四处旅游,享受着退休生活,直到康妮得病。对他妻子病危这一事实,比尔无法表达他的感受。
一天,在自助餐厅喝咖啡时,我设法和比尔谈起女人这个话题,谈到生活中我们多么需要浪漫,多想收到充满柔情蜜意的卡片和情书。
“你跟康妮说你爱她吗?”我明知故问。他瞧着我,就好像我有神经病。
“我没有必要说,”他说道。“她知道我爱她!”
“我肯定她知道,”我说。我伸出手,触摸着他那双木工粗糙的手。这双手紧握着杯子,似乎它是他需要依附的惟一东西——               
“可是她需要听到它,比尔。她需要听到所有这些年来她对你意味着什么。请你考虑考虑。”
我们走回康妮的房间。比尔进了屋,我走开去看望另一个病人。后来,我看见比尔坐在床边。康妮入睡了,他握着她的一只手。那天是2月12日。
两天后的中午时分,我顺着收容所病房过道向前走着。比尔站在那里,靠着墙,凝视着地面。护士长已经告诉我,康妮在上午11点故去了。
比尔看见我后,让我拥抱了他许久。他满脸泪水,浑身颤抖。最后,他向后靠在墙上,深深地吸了一口气。
“我有话非说不可,”他说道。“我得说,对她说出来,感觉真是好极了。”他停下来擤鼻子。“你说的话我想了很多;今天早上我对她说我多么爱她……我多么珍惜与她结为夫妻。你真该看看她的笑容!”
我走进康妮的房间,亲自去和她告别 。我看见,床头桌上放着一张比尔给她的大大的情人节贺卡——就是那种充满柔情蜜意的贺卡,上面写着:“给我出色的妻子……我爱你。”

赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋英语电话赛洋英语乘车路线赛洋英语乘车路线赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语俱乐部电话赛洋英语电话电话


美文赏析:笑对生活

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月25日, 12:07

"Everything happens for the best," my mother said whenever I faced disappointment. "If you carry on, one day something good will happen. And you'll realize that it wouldn't have happened if not for that previous disappointment. "

Mother was right, as I discovered after graduating from college in 1932, I had decided to try for a job in radio, then work my way up to sports announcer. I hitchhiked to Chicago and knocked on the door of every station--and got turned down every time.

In one studio, a kind lady told me that big stations couldn't risk hiring an inexperienced person. "Go out in the sticks and find a small station that'll give you a chance, " she said. I thumbed home to Dixon, Illinois.

While there were no radio-announcing jobs in Dixon, my father said Montgomery Ward had opened a store and wanted a local athlete to manage its sports department. Since Dixon was where I had played high school football, I applied. The job sounded just right for me.

But I wasn't hired. My disappointment must have shown. "Everything happens for the best. " Mom reminded me. Dad offered me the car to hunt job. I tried WOC Radio in Davenport, Iowa. The program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur told me they had already hired an announcer.

As I left his office, my frustration boiled over. I asked aloud, "How can a fellow get to be a sports announcer if he can't get a job in a radio station." I was waiting for the elevator when I heard MacArthur calling, "What was you said about sports?

Do you know anything about football?" Then he stood me before a microphone and asked me broadcast an imaginary game. The preceding autumn, my team had won a game in the last 20 seconds with a 65-yard run. I did a 15-minute build-up to that play, and Peter told me I would be broadcasting Saturday's game!

On my way home, as I have many times since, I thought of my mother's words: "If you carry on, one day something good will happen. Something wouldn't have happened if not for that previous disappointment. "

赛洋英语口语俱乐部会员Happy的俱乐部感受-日记记载-赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部会员Happy的俱乐部感受-日记记载-赛洋英语口语赛洋英语口语交流俱乐部赛洋英语口语俱乐部电话英语口语赛洋英语口语电话赛洋英语口语俱乐部赛洋俱乐部赛洋用英语口语电话交流用英语口语讲过话赛洋英语口语俱乐部热爱英语口语赛洋英语俱乐部赛洋英语电话赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋老师赛洋英语口语俱乐部英语说出来,还有我们的赛洋英语俱乐部赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部赛洋英语口语俱乐部赛洋英语口语俱乐部我们的俱乐部赛洋英语口语俱乐部英语电话赛洋英语俱乐部英语赛洋英语口语俱乐部赛洋英语俱乐部赛洋英语口语俱乐部英语技能和英语口语赛洋英语俱乐部赛洋英语口语俱乐部赛洋电话


A Friend Is...

发表人:PubTommy | 发表时间: 2008年五月25日, 12:06

A Friend is....

  ( A to Z )

  Accepts you as you are 接受原本的你
  Believes in "you" 相信你这个人
  Calls you just to say "Hi" 打电话给你只是想说声"嗨"
  Doesn’t give up on you 从不放弃对你的信心
  Envisions the whole of you 预期你总是尽全力
  Forgives your mistakes 原谅你的过错
  Gives unconditionally 无条件地付出

  Helps you 帮助你
  Invites you over 邀请你
  Jest "be" with you 静静地在你的身旁
  Keeps you close at heart 靠近你的心
  Loves you for who you are 因你本来的样子而爱你
  Makes a difference in your life 使你的生活与以往不同
  Never judges 从不评价你

  Offers support 支持你
  Picks you up 扶你一把
  Quiets your fears 止息你的恐惧
  Raises your spirits 鼓舞你的心灵
  Says nice things about you 跟别人述说你好的一面
  Tells you the truth when you need to hear it 当需要时会告诉你实情

  Understands you 了解你
  Values you 重视你
  Walks beside you 与你同行
  X-plain things you don’t understand 为你解惑
  Yells when you won’t listen 当你不理智时叫醒你
  Zaps you back to reality 把你拉回现实

  Maybe you have many friend, But how many of them can finish A to Z?
  也许你有很多“朋友”,但真正能做到 A 到 Z 的又有几个呢?

  Please have good care for your good friends. 请珍惜你身边的好朋友!
  Show your friends how much you care. 告诉你的朋友你有多在乎他们。

赛洋英语口语俱乐部会员Happy的俱乐部感受-日记记载-赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部会员Happy的俱乐部感受-日记记载-赛洋英语口语赛洋英语口语交流俱乐部赛洋英语口语俱乐部电话英语口语赛洋英语口语电话赛洋英语口语俱乐部赛洋俱乐部赛洋用英语口语电话交流用英语口语讲过话赛洋英语口语俱乐部热爱英语口语赛洋英语俱乐部赛洋英语电话赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋老师赛洋英语口语俱乐部英语说出来,还有我们的赛洋英语俱乐部赛洋英语电话电话赛洋英语赛洋英语口语赛洋英语口语俱乐部赛洋英语口语俱乐部赛洋英语口语俱乐部我们的俱乐部赛洋英语口语俱乐部英语电话赛洋英语俱乐部英语赛洋英语口语俱乐部赛洋英语俱乐部赛洋英语口语俱乐部英语技能和英语口语赛洋英语俱乐部赛洋英语口语俱乐部赛洋电话


如何使blog更加知名:-)

发表人:PubTommy | 发表时间: 2007年一月16日, 23:07

您需要到一些常用搜索引擎那里登录一下。百度的登录入口:
http://www.baidu.com/search/url_submit.html
google的登录入口
http://www.google.com/intl/zh-CN/add_url.html
登录可以帮助您的BLOG尽快被收录


Valid XHTML 1.0 Strict and CSS. Powered by pLog
Design by Blog.lvwo.com